首页 > 百科 > 儿童教育

春日偶成古诗翻译 《春日偶成》翻译

来源: 更新时间:2022-07-12 11:03:05
The Beginning

  时近春日中午,天上飘着淡淡的云,傍着花,随着柳,我向河岸漫步。春游愉悦的心情呀,人们并不了解,于是说我忙里偷闲,还以为我在学少年模样趁着大好时光忙里偷闲呢。

春日偶成古诗翻译

  《春日偶成》

  宋·程颢

  云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。

  时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。

春日偶成古诗翻译

  赏析

  诗的前两句写了自己春游时的所见、所感,不仅出色地勾画出了春景,而且强调了动感—和煦的春风吹拂大地。诗中不仅描写了云风花柳等自然景观,更从中隐括着一种作者要忘世脱俗的高稚情调。

  诗的后两句是诗人内心世界的直接抒发,这其中包括了他对自然真性的追求和理解,同时也包括了他对一般“时人”的嘲笑与讽刺,既表现了他对子人生价值的另一种认识,也表现出了他乐在其中,孤芳自赏的高雅。

春日偶成古诗翻译

  程颢作品

  1、《郊行即事》

  芳原绿野恣行时,春入遥山碧四围。

  兴逐乱红穿柳巷,困临流水坐苔矶。

  莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片飞。

  况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。

  2、《题淮南寺》

  南去北来休便休,白苹吹尽楚江秋。

  道人不是悲秋客,一任晚山相对愁。

THE END

TAG:春日  译文  古诗  

猜你喜欢

相关文章