The Beginning
《金缕衣》的翻译如下:我劝告你不要太关注荣华与功名,我劝告你多珍惜少年的时光;花盛开后应该在可以摘下赶紧去采摘,不要等到花朵凋谢,只剩下枝干的时候,徒劳折断枝干。
《金缕衣》的赏析
《金缕衣》的前两句采用了相同的句型,出现了两次的“劝”以及两次的“惜”,诗人通过这种句型的反复来强调他的劝告的真诚,希望被劝告者能听到他真诚的劝告。这前两句中也出现了简单的句子变化,比如说首句中的“劝君莫惜”就是用了否定的语气,否定了“金缕衣”等外在的功名利禄的价值,而第二句的“劝君须惜”,是诗人站在过来人的角度上,告诉年轻人真正要珍惜的东西是时光,这也是真正具有价值的东西。而“花开堪折直须折,莫待无花空折枝”则用花开常败等日常现象警醒少年人,青春的时光短暂,不要等到只剩下枝干的时候,徒劳折断枝干。
《金缕衣》的原文
《金缕衣》
劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。(惜取 一作:须取)
花开堪折直须折,莫待无花空折枝。
THE END
TAG:金缕衣