首页 > 百科 > 儿童教育

别梦依依到谢家全诗译文 别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜翻译

来源: 更新时间:2023-01-18 00:10:20
The Beginning

  译文:别梦中隐约来到了谢家,徘徊在小回廊栏杆底下。只有天上春月最是多情,还为离人照着庭院落花。

  “别梦依依到谢家”出自唐末五代诗人张泌所写的《寄人》,此诗是作者与情人别后的寄怀诗,描写梦境及梦醒后的情景,写出了诗人的相思之深切与苦怨。

  《寄人》原文

  寄人

  作者:张泌

  别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。

  多情只有春庭月,犹为离人照落花。

  《寄人》注释

  ⑴谢家:泛指闺中女子。晋谢奕之女谢道韫、唐李德裕之妾谢秋娘等皆有盛名,故后人多以“谢家”代闺中女子。

  ⑵“小廊”句:指梦中所见景物。回合:回环、回绕。阑:栏杆。

  ⑶“多情”句:指梦后所见。

  ⑷离人:这里指寻梦人。

  《寄人》赏析

  诗的首句写梦中重聚,难舍难离;二句写依旧当年环境,往日欢情;三句写明月有情,伊人无义;四句写落花有恨,慰藉无人。前两句写入梦的原因与梦中所见的景物,是向对方表明自己思忆之深;后两句写出多情的明月依旧照人,是对这位女子的埋怨之情。以明月有情,寄希望于对方,含蓄深厚,曲折委婉,真切感人,动人心弦。

别梦依依到谢家全诗译文

  《寄人》创作背景

  诗人张泌曾与一女子相爱,后来却彼此分手了。然而诗人对她始终没有忘怀。

  但在封建礼教的阻隔下,不能直截痛快地倾吐衷肠,只好借用诗的形式,曲折而又隐约地加以表达,希望她能够了解自己。这也是此诗以“寄人”为题的原因。

  《寄人》作者介绍

  张泌,唐末五代诗人。字子澄,淮南(治今江苏扬州)人。生卒年不详。南唐时初为句容县尉,后主征为监察御史,累官至中书舍人。随后主归宋,仍入史馆,迁虞部郎中。后归家毗陵(今江苏常州)。存词二十七首,《全唐诗》存其诗一卷。

THE END

TAG:译文  寄人  谢家全  

猜你喜欢

相关文章